(Camera: Ricoh GX200)
There are two things of note in this image. First, it is the Chinglish name of the refreshment shop in the background. After the British administrators left the helm to the local Chinese, there seems to be a downward spiral in using idiomatic English. As in many other countries where English is spoken as a secondary language, English has been adulterated with increasingly more elements from the mother tongue. There are many reasons for this, one being the more extensive presence of businesses from Mainland China and Taiwan -- Come Buy is a tea house originated from Taiwan. "Come buy" is the Chinese expression for "come and buy". Chinese is a language of which the coordinating devices like "and" are used sparingly in word formation.
Another thing is the eating culture of Hong Kong people or, in an extended sense, of the southern Chinese. Southern China is a place known for its culinary peculiarity which was once suspected to be a reason for the emergence of the deadly SARS epidemic. The image does not clearly tell of the refreshment the two ladies are taking. But one of the food items is likely the sliced pieces of deep-fried pig's guts.
Another thing is the eating culture of Hong Kong people or, in an extended sense, of the southern Chinese. Southern China is a place known for its culinary peculiarity which was once suspected to be a reason for the emergence of the deadly SARS epidemic. The image does not clearly tell of the refreshment the two ladies are taking. But one of the food items is likely the sliced pieces of deep-fried pig's guts.
Comments